Δείτε το ΦΕΚ για πρόσληψη στην Εθνική Υπηρεσία Πληροφοριών τεσσάρων ατόμων με ειδικότητα στην «μακεδονική» γλώσσα.
Πρώτη παρατήρηση περί του ονόματος της γλώσσας.
Από ντροπή έβαλαν σε παρένθεση και «(νοτιοσλαβική)». Πρόκειται περί ψεύδους
Στο άρθρο 1(3γ) της Συμφωνίας λέει επί λέξη
«Η επίσημη γλώσσα του Δεύτερου Μέρους θα είναι η «Μακεδονική γλώσσα»».
Σκέτο. Χωρίς περικοκλάδες.
Στο άρθρο 7(4) γράφει «Το Δεύτερο Μέρος σημειώνει ότι η επίσημη γλώσσα του, η Μακεδονική γλώσσα, ανήκει στην ομάδα των Νότιων Σλαβικών γλωσσών».
Δηλαδή:
πάλι επισήμως η «επίσημη γλώσσα» αναφέρεται ως σκέτη «μακεδονική».
Μόνο που αυτή τη φορά, «το Δεύτερο Μέρος» (τα Σκόπια) «σημειώνει» (!! πού το «σημειώνει»;;) ότι η επίσημη γλώσσα τους ανήκει στις νότιες Σλαβικές γλώσσες.
Η επίσημη ονομασία είναι σκέτο «μακεδονική». Αν ντρέπεστε να το γράψετε είναι επειδή γνωρίζετε και οι ίδιοι πόσο εγκληματική είναι αυτή η Συμφωνία.
Δεύτερη παρατήρηση
Βεβαίως, επειδή σε ελληνικό πανεπιστήμιο δεν υπάρχει τέτοιο τμήμα, δεχόμαστε και από πανεπιστήμια του εξωτερικού.
Μήπως να φτιάξουμε και κανένα τμήμα Μακεδονικής φιλολογίας στην Ελλάδα; Κρίμα όμως δίοτι τι φιλολογία να έχει μία γλώσσα, της οποίας η πρώτη γραμματική εκδόθηκε το 1952 και το πρώτο φιλολογικό λεξικό το 1961!
Ένα σχετικό άρθρο για την περιβόητη δήθεν ψευδο-μακεδονική γλώσσα μπορείτε να δείτε στο Αντίβαρο με τίτλο «Η «Μακεδονική» Γλώσσα των Σκοπίων